This morning I have been meditating on Lao Tsu’s verse #8 of the Tao Te Ching.
It gently invites us to be like water.
I considered two translations. Each is quite different. Without consulting the original Chinese, I did my own translation. I drew inspiration from the two translations, adding my own insights about life and the nature of God and water. Truths I learned from my own life’s path, my Tao
I hope to become more like water and God. Wrestling with my own poetic version of Lao Tsu’s wisdom helped me think more deeply, clarifying my water. I recommend the exercise and, should you give it a try, would love to see your version. Post it as a comment for the enjoyment of all. Share your living water. In a time of division, contention and darkness, this is something we can all do. Perhaps the best thing.
“Be Water, my friends. Be Water.” Bruce Lee
I include the two translations, from which I drew inspiration, below.
I hope this brightens your day in some small way.
With love, Grant
“True goodness is like water,
it benefits everything and harms nothing.
Like water it ever seeks the lowest place, the place that all others avoid.
It is closely kin to the Tao.
For a dwelling it chooses the quiet meadow;
for a heart the circling eddy.
In generosity it is kind;
in speech it is sincere;
in authority it is order;
in affairs it is ability;
in movement it is rhythm.
Inasmuch as it is always peaceable it is never rebuked.”
“The supreme goodness is like water.
It benefits all things without contention.
In dwelling, it stays grounded.
In being, it flows to depths.
In expression, it is honest.
In confrontation, it stays gentle.
In governance it does not control.
In action, it aligns to timing.It is content with its nature,
And therefore cannot be faulted.”